13 de marzo de 2012

IX ENETI 2012: de estudiantes a profesionales

[Actualización 15/04/12: al final de la información inicial he incluido un resumen del recursos para que sepáis qué ocurrió en el fantástico ENETI 2012]


¡Esta presentación del evento es tan grande que merecía introducir la entrada!

Una vez más, volvemos a la carga con un sarao traductoril que ningún estudiante de Traducción e Interpretación debe perderse. ¡Ya está aquí el IX ENETI 2012! O, lo que es igual, el Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación de este año.

¿Qué es el ENETI?

Es un encuentro organizado por y para estudiantes de Traducción e Interpretación que se celebra cada año (en la medida de lo posible) en una de las facultades de entre las que ofertan los estudios de TeI en España.
Normalmente se pide a cada universidad que envíe a un profesor y dos estudiantes como representantes del centro, para que todos tengan voz en los debates y puedan estar presentes para considerar la posibilidad de celebrar el ENETI del año siguiente.
El objetivo del encuentro es poner en contacto a estudiantes, licenciados y profesionales de la Traducción y la Interpretación (práctica profesional, docencia e investigación incluidas) para que puedan compartir conocimientos y experiencias. Supone también una magnífica oportunidad para dibujar el panorama presente y futuro de estas disciplinas y de propiciar la creación de vínculos laborales.

¿Dónde y cuándo se celebra?

El IX ENETI se celebrará en la Facultad de Filosofía y Letras de Córdoba los días 13 y 14 de abril de 2012.

¿Merece la pena ir?

Si todavía no estás convencido, te recomiendo que leas la entrada 10 razones para asistir al ENETI del blog El arte de traducir. Si aún tienes dudas, la experiencia incluye la posibilidad de ganar varios cursos impartidos por Educación Digital, Trágora Formación y AulaSIC. Y si todavía no estás convencido... ¡echa un vistazo al programa y a las iniciativas propuestas por el equipo organizador del ENETI.

¿Dónde puedo consultar el programa?

El programa provisional del ENETI 2012 se puede consultar aquí. Verás que hay charlas y debates para todos los gustos y nos acompañarán grandísimos profesionales y docentes. Allí estaremos para responder a todas vuestras dudas y acercaros a la realidad profesional.

¿Buscas alojamiento?

La organización del ENETI ha puesto en marcha el programa Acoge un traductor para proporcionar alojamiento gratuito a aquellos estudiantes procedentes de otras ciudades. Puede que te interese también si eres estudiante de la Universidad de Córdoba y puedes ayudar a los compañeros de fuera.
Los formularios y la información más actualizada se encuentran aquí.

¿Dónde me dirijo para obtener información sobre la inscripción?

Enlace de la página de inscripción: haz clic aquí.

¿Quieres estar actualizado? 

Se han previsto varios medios de contacto:

Twitter: @eneti2012 
Facebook: Eneti dosmildoce Córdoba 
Tuenti: Eneti 2012
..............................................................................................................................................
Recursos y resúmenes del ENETI 2012:
  • Presentación de Oliver Carreira sobre Perfiles profesionales aquí.
  • Presentación de Javier Sánchez Camacho para la mesa redonda de blogs y redes profesionales (con Oliver Carreira y Eugenia Arrés) aquí.
  • Crónicas:
Crónicas del Eneti 2012: los comienzos en ¿Qué pone aquí?
Please to meet you! ENETI 2012 en Nobody's Perfect
El ENETI al desnudo en Educación Digital
Ve a congresos y saraos de traducción. No te arrepentirás. en Algo más que traducir
Nuestras 10 conclusiones después del IX ENETI en Trágora Formación
El decálogo del traductor autónomo (ENETI 2012) en Diario di una traductora
ENETI Episodio IX: Una nueva esperanza en La torre del traductor trastocat
Resumen del ENETI 2012: Día 2 en Blog de supervivencia del traductor

3 comentarios:

javier dijo...

¡Hola Eugenia!

¡Muchas gracias por la entrada!

Estoy deseando que pase un mes para verte en persona, hasta entonces seguiré colaborando para conseguir que sea un ENETI memorable.

¡Un abrazo!

De traducciones y otras rarezas dijo...

¡Yo también tengo muchas ganas! :)
Estáis trabajando mucho y bien, y seguro que tendréis vuestra recompensa.

He pensado que quizá podríamos ir comentando los que vayamos y nos vamos conociendo antes del gran día. ¡A ver si alguien más se anima!

¡Gracias por hacer esto posible!
¡Un abrazo, Javier!

Merche García Lledó dijo...

Qué ganas...¡pinta genial, la verdad! Nunca he ido a nada similar y no puedo esperar :)