26 de enero de 2007

El futuro está en los idiomas (20minutos)

A. HUERTAS. 26.01.2007 20 minutos Granada

La facultad es una de las mejores de España y tiene convenios de intercambio con ochenta universidades del mundo.
Los pasillos de la Facultad de Traducción e Interpretación son un pequeño Babel. En el centro hay alumnos de todas las nacionalidades hablando en nueve idiomas diferentes. «Nuestra metodología es muy diferente a la de las asignaturas convencionales», afirma la decana, Eva Muñoz.

A las tradicionales aulas hay que añadirles los cuatro laboratorios de idiomas, donde los alumnos traducen simultáneamente gracias a las nuevas tecnologías. «Aquí, como mínimo, los estudiantes aprenden dos idiomas: el inglés es casi obligatorio, y la mayoría lo elige como primera opción, y otro es opcional», matiza Muñoz.

Ruso, chino, francés, alemán, árabe, portugués, griego moderno, italiano e inglés, todos estos idiomas se puden aprender en Traductores. «Es complicado, pero a la vez bonito encontrarte a gente de todos los rincones por los pasillos», comenta María Eugenia Ferrán, de tercero de Alemán.

«El futuro», matiza Muñoz, «está en el árabe y el chino, sobre todo por el mercado potencial». Traductores es una de las dos facultades españoles que oferta la titulación necesaria para ser traductor oficial de árabe.

Las salidas laborales de estos estudiantes son, por otra parte, muy variadas. «Siempre piden idiomas en los trabajos», apostilla Daniel Retuerta, de Inglés, «y nosotros, además, tenemos una formación cultural y lingüística importante».

La facultad también ofrece la posibilidad a sus estudiantes de marcharse fuera a practicar la lengua elegida. «Hay convenios con ochenta universidades de todo el mundo», comenta la decana.

Con este movimiento, la falta de espacio y la necesidad de contar con más aulas son esenciales para el futuro de una facultad que no para de crecer.

En cifras:

Alumnos: 1.725

Departamentos: 1

Profesores: 122

Aulas: 16

Titulaciones: 2

Idiomas: Se imparten 9 (inglés, alemán, francés, árabe, italiano, ruso, portugués, griego moderno y chino)

Historia: Nace como facultad en 1994.

1 comentario:

Ro dijo...

Bueno el artículo, pero discrepo en que el árabe y el chino sean los idiomas del futuro; porque los chinos y los árabes hablan inglés (+o-), que sirve como lengua 'franca' mundial. Para los occidentales es muy difícil aprender chino, por ejemplo, y al final todos nos apañaremos con el inglés.

Enhorabuena por el blog, ha ido a mejor.
Saludos.