A continuación incluyo una entrevista de Sarai Campo a Ana Morales, traductora de la Organización de las Naciones Unidas en Nueva York.
Fuente:
************************************************************************************
Hace ya un año que Ana vive en New York. Anteriormente ha trabajado en el servicio de euskera de la UPV pero su ambición profesional le ha hecho llegar hasta la Gran Manzana.
Hoy día vive en Brooklyn lejos del alboroto y la muchedumbre de Manhattan. El suyo es un barrio tranquilo y muy agradable y al contrario de otros barrios de New York en la zona donde reside la vasca, a menudo se puede llegar a escuchar al mismísimo silencio.
Hemos podido charlar un poco con Ana y nos ha confesado que por muchas que sean las diferencias entre Euskal Herria y New York, ella es feliz en la Gran Manzana.
eitb24.com : ¿Qué te ha traído hasta aquí?
Ana Morales: La ambición profesional. Para un traductor trabajar en las Naciones Unidas es la meta más preciada. Si te digo la verdad, cuando me presenté al examen no sabía que iba a venir a New York. Podía ser Nairobi, Geneva, New York, Santiago de Chile o Viena, pero ahora me resulta un plus que sea New York.
eitb24.com : ¿Crees que la ONU cumple sus objetivos?
Ana Morales: La ONU tiene muchas misiones en el mundo. Todos los trabajadores tenemos que hacer una especie de plan para nosotros mismos. Tenemos que marcar unos objetivos de acuerdo con nuestros valores y cada seis meses replantearlos. El objetivo primero y primordial es el respeto a la diversidad. Pues yo diría que damos tan por hecho ese objetivo, que muchas veces se olvida y a veces pasa que las Naciones Unidas acaba siendo un microcosmos, "una organización de naciones puestas una al lado de la otra" donde cada grupo no tiene mucha relación con el de al lado, o peor incluso; lo desprecia.
Por otro lado, respecto a los objetivos a cerca del género, yo creo que la ONU ha hecho un gran trabajo de conocimiento y concienciación a cerca de todos los derechos humanos relacionados con el género (fue la ONU quien organizó la reunión de Beijing), por lo que la ONU es pionera en este tipo de asuntos. Aún así, el pasado 8 de marzo estuve en unas jornadas organizadas por UNICEF y uno de los ponentes (un representante de la ONU) denunció fuertemente que al ritmo que lleva la ONU no lograremos del todo la igualdad entre géneros (es decir, la presencia de las mujeres en los altos cargos que hoy en día ocupan los hombres) !hasta dentro de 130 años!
eitb24.com : ¿Cómo se trabaja en la ONU?
Ana Morales: Yo diría que trabajamos como en cualquier otra entidad oficial pero todo en una mayor dimensión. Medidas de seguridad más fuertes, edificios más grandes, más idiomas… Cada tres meses hacemos turnos de noche durante una semana y cada tres meses también, hacemos guardias de fin de semana por si hubiese algún asunto de última hora.
Y no, no es tan serio… Si hay una cosa que yo en los lugares de trabajo que he tenido en Euskal Herria nunca he visto y me llama mucho la atención: son los grupo de ocio de los trabajadores. Hay un montón de grupos de diferentes aficiones: danza, literatura, deporte, grupos de mejora en exposiciones orales delante de gente… Son una especie de clubs organizados por los propios trabajadores.
eitb24.com : ¿Qué actitud adopta la gente cuando le dices que eres vasca?
Ana Morales: Si cuando digo que soy euskaldun hay españoles, puede haber algo de frialdad. A los estadounidnses en general, les da igual. Ahora, me parece que nos conocen muchos más que hace 10 años y que están bastante informados. Antes me comentaban la tregua, la esperanza… Ahora es lo contrario, el fracaso del proceso. O que somos el pueblo más antiguo de Europa y ellos unos bebecitos…
eitb24.com : ¿Vive a gusto una bilbotarra en New York?
Ana Morales: La verdad es que yo creo que en poco se parecen Euskal Heria y New York (salvando la progresiva americanización de Euskal Herria). A mí lo que más me gusta de New York es la libertad personal. Aquí la palabra “raro” no tiene cabida. Puedes hablar cualquier idioma, creer cualquier religión, puedes vestirte y peinarte como te apetezca, puedes ir por la calle cantando a pleno pulmón e incluso ir saltando que nadie te va mirar mal. Además de dar libertad personal a los habitantes, eso hace la ciudad muy interesante y espectacular. Uno de mis pasatiempos preferidos en NY, es coger el metro y mirar a la gente, o sentarme en una plaza y mirar el ir y venir de la gente…
Otra cosa que también me gusta mucho es la ocurrencia que tienen: organizar un cineclub en tu casa, poner un anuncio para quedar un día a alguna hora e ir a hacer pompas de jabón o poner un puestito en alguna esquina para vender esos libros y esos discos que nos sobran… Y luego están las manifestaciones de una sola persona, algo muy newyorquino. Si estás en contra o a favor de una causa, haces una pancarta con el mensaje o protesta de turno, y recorres las calles reivindicando tu idea.
New York es muy estimulante.
3 comentarios:
bonita experiencia...además me parece perfecto que cada uno tenga sus ideas de independencia aun siendo español, pero habla de Euskal Herria como si fuera un país cuando todos sabemos que es un país inexistente...
bueno de utopías se vive : )
Hola:
Me lo creo, no quiero presumir pero creo que incluso estoy por encima de la media, o lo he estado en muchos momentos. También habría que destacar que las tarifas de traducción de España están entre las peores de Europa y nuestros clientes son los peores pagadores también. En fin, cuando veo el nuevo anuncio de Telefónica, "resistiré", ya no me hace ni gracia, simplemente me parece deprimente.
Saludos y gracias por el blog,
Leon Hunter
Pues mal empezamos si la tal "traductora" comienza hablando de "New York" o "Geneva". Si como tal no usa las equivalencias naturales en castellanos de tales ciudades, mal andamos...Que poca profesionalidad, aparte de esnobismo total
Publicar un comentario