Free Pingu! |
«El año que viene
volvemos seguro». Creo que esta frase resume el sentir general de todos los
participantes del (o de la) 3er
Hackathon de software libre que
se ha celebrado el fin de semana del 2 al 5 de marzo de 2012 entre la ETSIIT de la UGR, los humildes hogares de los
participantes, y los bares y pubs de Granada. ¿A
que ya os va pareciendo más interesante?
¿Cuál es la finalidad de este encuentro?
A
menos que el año que viene pasemos directamente por los bares, esta reunión
multidisciplinar pretende desarrollar
proyectos de software libre que
necesiten un empujoncito en algunas de estas áreas: programación, diseño, comunicación
y márketing, traducción y
cualquier otra disciplina que ayude a impulsar el desarrollo y la publicidad
del proyecto. Estos proyectos se inscriben además en el Concurso Universitario de Software
Libre y este evento es una
plataforma estupenda para dar a conocer las ideas individuales y crear una
comunidad colectiva que ayude a llevarlas a cabo.
¿Quién puede participar?
Cualquier
profesional, docente o estudiante de áreas afines a las comentadas
anteriormente, aunque estoy segura de que todos tenemos algo que aportar en
este proyecto, incluso en campos que ni habíamos imaginado. O cualquier persona
que quiera conocer de primera mano qué es el software libre, cómo desarrollar
un proyecto de software libre y cómo difundirlo.
¿Qué proyectos se han llevado a cabo en esta edición?
Este
año, hemos podido compartir conocimientos y buenas horas de trabajo con los
siguientes proyectos (gracias al blog de GeoRemindMe por resumirlos y recordármelos):
- GeoRemindMe! (@GeoRemindMe) de Raúl Jiménez
(y otros muchos)
- Free Publi Displays (@Freepub)
de Rubén Cáceres
- Pupils (@PupilsProject)
de Serafín Vélez y Fran Lucena
- TruCo (@TrucoCUSL)
de Antonio Castillo
- DAF-Collage (@dafcollage)
de Javier Rodríguez y Simeón Ruíz (finalistas del Concurso de Software Libre Universitario 2012)
- Workespeis FKP (@WorkespeisFKP) de Pedro Serrano Prieto, Carlos García Pardillos y Andreis Corcodel Biboiu
Blog de Rubén Cáceres / Proyecto @FreePub |
Particularmente, aporté mi granito de arena en
especial en el proyecto de Rubén
Cáceres, junto con un alumno de Informática y cuatro alumnos de Traducción e
Interpretación: Pablo Valenzuela (@pvalenzuela89), Beatriz Motos (@BeaMot),
Marta Bellido (@martabellido), Isabel Hernández (@isabelhdezm) y Andrés Romero (@andrew27491).
Han
conseguido traducir el sitio web/blog del proyecto y crear la interfaz para los
distintos idiomas, además de contribuir (espero que de forma muy positiva) a la
visibilidad del proyecto, del sitio y del trabajo de Rubén.
¡Pero
no fuimos los únicos traductores! Todos los equipos tuvieron su equipo de
traducción particular, todo un lujo en los tiempos que corren, y creo que
hicieron muy buenas migas. Abajo os dejo con algunos de los equipos formados,
que además han sido/son alumnos míos (orgullo de profa que no puedo evitar).
¿Merece la pena
participar?
La
respuesta no puede ser otra: ¡sí,
sí y más sí!
Puedo
afirmar rotundamente que ha sido la mejor
experiencia colaborativa que
he tenido en mi carrera profesional. Me ha dejado con ganas de más (porque es
casi imposible decir que mejor) y por lo que he visto y leído, a todos mis
compañeros les ha parecido tan enriquecedora como a mí.
Dicho
esto, ¿qué puede aportar específicamente a un traductor? Pues que todos
aprenden de todos. Formación gratis y de primera mano, de forma distendida y en
un proyecto real. ¿Qué más podemos pedir?
1.
Hemos aprendido nociones de
informática generales y particulares. Algunos tuvieron su primera toma de
contacto con Linux. Otros aprendimos qué es «commitear en la forja». A los
traductores nos mimaron con una charla sobre software libre y una clase
improvisada de Raúl acerca del lenguaje HTML y sus etiquetas, mientras que
los «mayores» aprendían... pues eso... cosas de «mayores» . :)
2.
Hemos trabajado en un equipo
multidisciplinar y tanto
informáticos como traductores hemos aprendido del otro grupo. Creamos flujos de
trabajo, respetamos plazos y logramos objetivos. Acercamos posturas y
comprendimos de primera mano qué necesitamos nosotros de ellos y qué buscan
ellos en nosotros.
3. Esto es un proyecto real. No es un trabajo
de clase que no veremos publicado nunca. El trabajo colaborativo tiene una
auténtica finalidad y con él ayudamos a que grandes proyectos vean la luz.
Somos parte integrante de un equipo que desarrolla ideas que coparán el mercado
en unos meses/años/inclúyase
aquí lo que proceda. Animo desde mi humilde opinión a todos los docentes
que me lean a sacar a los
alumnos a la calle y dejar que experimenten (acierten y se equivoquen) de primera
mano el mundo profesional real. Este proyecto es perfecto para ese fin y tengo
otros muchos en el tintero que iremos desarrollando con el tiempo, así que si
quieres colaborar conmigo en alguna idea, sabes dónde encontrarme.
4. Hemos conocido a grandes profesionales y, antes que eso, grandes personas. Amables,
cercanas, colaboradoras, comprensivas, dispuestas a darlo todo dentro y fuera
de la oficina. No nos llevamos jefes ni profesores; creo que de la Hackathon
saldrán amigos y colaboraciones futuras como compañeros (o así lo espero; velad
porque esto suceda).
5. He sentido que todos y cada uno de nosotros
teníamos algo que aportar y éramos valorados en nuestras opiniones y nuestras
personalidades. Es una reflexión muy simple, pero este tipo de relaciones
no siempre abundan...
¿Puedo participar en
las próximas ediciones?
¡No
sólo puedes, sino que debes! Si los jefes de proyecto nos siguen queriendo y la
Oficina de Software Libre nos invita, los traductores iremos de cabeza. Avisaré
en los lugares habituales (Twitter y Forotraduccion en FB) cuando se acerque el
evento y nos juntamos para prepararlo y colaborar.
Desde
aquí lanzo un llamamiento a todos los participantes y a la Oficina. ¡Queremos
seguir colaborando y aprendiendo!
Envidia cochina...
Por
si os faltan motivos para presentar vuestras ideas o colaborar en futuras hackathones:
- Os recomendamos echar un
vistazo a lo que se coció por Twitter en estos días, en el Storify de
Isabel Hernández. Para ampliar información exprés en Twitter, todavía
estáis a tiempo de echar un vistazo al hashtag #3Hackathon.
- Podéis leer las crónicas de los blogs de los propios proyectos aquí, aquí, aquí o aquí. [Chicos, ¿alguno más ha hecho una entrada resumen sobre la Hackathon y me
la puede recomendar?]
- También disponéis de muchos (y
divertidos) documentos gráficos tanto en Twitter (veréis un resumen en las imágenes del hashtag #3Hackathon o en
cuentas personales como la mía, @earres) como en los repositorios
individuales de los compañeros, por ejemplo, aquí, aquí y aquí (muy recomendables).
- ¡Y no hay que olvida los vídeos que están aquí.
¿Algunos de los presentes quiere aportar algo
más? ¿Los no presentes tienen alguna duda?
¡Aquí tenéis vuestro foro! No dudéis en dejar
vuestros comentarios.
¡Un abrazo, hackathonianos, y hasta la próxima!
7 comentarios:
Te felicito!, que artículo más currado te ha quedado :-)
Que artículo más entrañable ¡Enhorabuena Eugenia!
Yo, porque este año ya he participado en el Hackathon y sé que es la bomba, si no me hubieses convencido para ir al próximo seguro.
Gracias por todo.
@Alejandro y @Rubén: muchas gracias por vuestro apoyo.
¡Se podrían haber dicho mil cosas más, pero así dejamos con la intriga a los demás!
¡Nos vemos como muy tarde el año que viene! :)
Hola Yeyu:
Muchas gracias por publicar la crónica del evento, porque me da mucha lástima no haber podido asistir :). Precisamente este es el tipo de cosas a las que tiene que asistir un traductor que busca ampliar horizontes o conseguir nuevos clientes :)
Bueno, Olli, por ahora son compañeros. Ojalá sus proyectos lleguen tan lejos que los podamos tener de futuros clientes :)
Ampliar horizontes sí que ampliamos y creo que todos aprendimos mucho y aportamos lo que buenamente podemos. Ya se irán celebrando más cosillas y esas no te las pierdes ;)
Holaa! En el proyecto PUPILS ya tenemos entrada, si la quieres enlazar aquí tienes: http://pupils.es/2012/03/07/3er-hackathon-lecciones-aprendidas/
A ver qué te parece ;) y muchísimas gracias por todo! :D
Lo enlazo ahora mismo, Serafín ;) Estará en el apartado de crónicas, en la última sección.
Un abrazo,
Eugenia
Publicar un comentario