tag:blogger.com,1999:blog-32316529.post115554625198880118..comments2023-09-04T13:29:47.563+02:00Comments on De traducciones y otras rarezas: Humor amarillo a lo BritishUnknownnoreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-32316529.post-1158758187137282272006-09-20T15:16:00.000+02:002006-09-20T15:16:00.000+02:00"Beloved, I'm glad to see you again. Lets us illus..."Beloved, I'm glad to see you again. Lets us illustrate what we mean by considering a forest fire. Happy wish." Ja,ja,ja, qué alguien me traduzca esto, por favor ;DAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32316529.post-1158755002773098992006-09-20T14:23:00.000+02:002006-09-20T14:23:00.000+02:00Lo último que he oído por ahí es para decir "pring...Lo último que he oído por ahí es para decir "pringao", decir "loser" (pronunciado /lúser/)... En fin...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32316529.post-1155549021714107632006-08-14T11:50:00.000+02:002006-08-14T11:50:00.000+02:00Hará cosa de dos días que mi novio llegó tronchand...Hará cosa de dos días que mi novio llegó tronchandose y diciendo que había visto un vídeo en youtube.com de un chino que intentaba leer en inglés. Sus compañeros debían escucharle atentamente y sin reirse, y al parecer esto último era una misión imposible. El que estallase a carcajadas, recibía un golpetazo de su superior en forma de castigo.<BR/>Y esque ver a un oriental hablar inglés, es todo un fenómeno. <BR/><BR/>Pero no viajemos tan lejos y quedémonos en España. ¿Quién no recuerda el famoso "by the morous" de Aznar o su archiconocido: "nouu,nouu,nouu"?.<BR/>He aquí algo denominado como "aznarenglish".<BR/><BR/>Pero aún mejor, simplifiquémoslo más aún y metámonos de lleno con el español. ¿habeís oído hablar a Ibarretxe en español? "Queridos /as ciudadanos/as vascos y vascas que desempeñan cargos oficiales como medicos/As, profesores/as". Cabe decir que en euskera no existe el género, como en inglés, menos mal..<BR/><BR/>El caso es que es impresionante la magnitud que tiene una lengua para expandirse e introducirse en otra;porque ya no decimos "vale" decimos "ok" y un "jersey" es un "suéter" y si escuchamos hablar a las típicas ñoñas ya ni os cuento.Anonymousnoreply@blogger.com