tag:blogger.com,1999:blog-32316529.post353726650897734706..comments2023-09-04T13:29:47.563+02:00Comments on De traducciones y otras rarezas: La solución salomónicaUnknownnoreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-32316529.post-72000533032064592892010-02-13T16:21:40.585+01:002010-02-13T16:21:40.585+01:00La relación equivoca entre los traductores locales...La relación equivoca entre los traductores locales y los conquistadores ha sido una constante en la historia. Como ejemplo, Mansilla en "Una excursión a los indios ranqueles" describe su intrincada relación con la lenguaraz Carmen.Argentine Translatorhttp://www.argentinetranslator.com.arnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32316529.post-81254325307610947852007-10-18T11:17:00.000+02:002007-10-18T11:17:00.000+02:00Hola!Soy Angela Morón,directora de la revista EXPE...Hola!<BR/>Soy Angela Morón,<BR/>directora de la revista EXPERIENCIAS ESCOLARES, una nueva revista gratuita dirigida al profesorado, donde se prentende que sean ustedes los profes los autores de lo que se dice de la educación. Nuestra revista se nutre de las experiencias y opiniones de los profesores en el aula.<BR/>He ojeado su blog por casualidad y me han parecido muy interesante,<BR/>por eso le escribo para invitarle a participar.O para que nos lea y nos acompañe en esta aventura.<BR/>La revita se distribuye de momento por todos los centros de EXTREMADURA, ANDALUCIA, MURCIA Y MADRID, así que espero que haya llegado al suyo. (esperamos ampliar pronto a todo el territorio nacional)<BR/>De todos modos ahora mismo estamos de promoción y si se suscribe antes de fin de año recibirá la revista todos los meses en su domicilio totalmente gratis (bueno hay q pagar los gastos de envio, q es muy poco) o por email en pdf (esto sí es totalmente gratis)<BR/>Puede visitarnos en www.experienciasescolares.com <BR/>(La página está todavía en construcción, así que tiene algunos fallos, pero todo se andará. En breve incluirá un servicio de noticias de EFE sobre educación totalmente gratis.)<BR/>Allí podrá suscribirse o leernos, o leerse,<BR/>porque si quiere escribir algo no tiene más que enviarmelo:<BR/>la extensión de los textos para las experiencias es de 1200-1700 palabras y un mínimo de 3 fotos,<BR/>y de las columnas de opinión de 300-350 palabras.<BR/>La revista tiene ISSN y puntúa para las oposiciones y concursos de traslados.<BR/>Además hay un concurso en marcha y se premiará con dinerito a la mejor experiencia de cada nivel.<BR/>POR FAVOR COMÉNTESELO TAMBIÉN A SUS COMPAÑEROS.<BR/>GRACIAS<BR/>Angela Morón<BR/>info@toromitico.comAngelahttps://www.blogger.com/profile/12303656243766797341noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32316529.post-23906586699062928272007-09-07T00:09:00.000+02:002007-09-07T00:09:00.000+02:00Hola! Al llegar a este sitio, me he permitido hace...Hola! Al llegar a este sitio, me he permitido hacerte una consulta relacionada con la traducción, resulta que tengo<BR/>que hacer un trabajo y el tema que he escogido es<BR/>este, el doblaje y el subtitulamiento de los productos audiovisuales.<BR/>Me gustaría pedir consejo ya que necesito conseguir videos que no se hayan<BR/>traducido del inglés y también algun programa que me permita trabajar estos<BR/>videos y doblarlos o para cualquier tipo de técnica com el voice-over o el<BR/>dubbing... Gracias! Si me puedes ayudar este es mi e-mail: Mari_3Al@hotmail.comAnonymousnoreply@blogger.com